Притворство
читать дальше
– Я только что от Ремуса, – сообщил Гарри Гермионе с обидой в голосе. Трудно было скрыть разочарование.
Он рассчитывал на дружеское расположение Люпина, но недооценил его треклятую добропорядочность. Ремус чересчур правильный, не в меру ответственный, а его честность граничит с глупостью. Гарри знал, что тот будет против – вся затея, как минимум, незаконна. Но надеялся, что Люпин вспомнит времена Мародеров, в нем проснется дух приключений, и ради сына своего лучшего друга он поступится принципами.
Заказывать портключи могли только опытные взрослые маги, причем не все. Существовал список разрешенных профессий. Учителя в него входили, а вот «членов криминальных сообществ» и «укрывателей краденного» в перечне, к сожалению, не значилось. Иначе стоило пойти прямо к Мундунгусу – он не из тех, кто задает лишние вопросы. Портключ только одна деталька паззла, без которой план не сложится, а самому ее не раздобыть. Если честно, была и другая, но это уже потом.
Бдения в библиотеке оказались не напрасны. Он продумал мельчайшие подробности, был готов к любым неожиданностям, но только не к тому, что Люпин заупрямится. Гарри даже знал, как обойти ограничение на место отправления и прибытия, которое накладывали на портключ («Заявки на изготовление портключей без указания координат отправления и назначения не принимаются».) Надо просто наложить Отклоняющие чары. Он упражнялся в них как проклятый. Гарри вообще много упражнялся в самых разных вещах. Он так преуспел в трансфигурации, что его оценки поднялись до невиданных высот, в результате профессор Макгонагалл перевела его в более сильную группу. Гермиону успехи друга несколько раздосадовали – ей нравилось быть самой умной. Гарри учился трансфигурировать все более и более сложные объекты, пока наконец не сумел превратить взрослого крупа в метлу и обратно, лишь пару раз взмахнув палочкой. (Круп, однако, не разделял восторгов юного волшебника и кусался.)
А в уменьшающих чарах он практиковался настолько часто, что мог наложить их даже во сне. Наверное, время от времени это с ним и случалось – слишком много Роновой одежды пришло в негодность, загадочным образом уменьшившись за ночь. Она так и валялась, разбросанная по спальне. (Увеличивающее контрзаклинание не представляло сложности, но почему-то не срабатывало на шерстяных вещах.) Лучше всего получалось с металлическими предметами. Гарри подозревал, что это как-то связано с пластичностью металлов. Ему легко удавалось уменьшать свой котел до размеров наперстка и увеличивать обратно без всяких побочных эффектов.
Он придумал, как гарантировать анонимность портключа, если Люпин захочет скрыть, что портключ заказал он. Нужно было временно – на те несколько минут, что регистрируется заявка – наложить на оборотня сглаз Неузнавания. Сущие пустяки.
И все его усилия пропали даром, лишь потому, что исключительно законопослушный профессор – чтоб его – Люпин испугался небольшого риска. Гарри просил, умолял, убеждал, требовал, но все тщетно. Люпин был непреклонен. Стыдно, но пришлось даже пойти на эмоциональный шантаж:
– Неужели тебе все равно, что Пожиратели смерти могут меня убить!
Люпин продолжал упорствовать.
– Гарри, как ты можешь просить меня об этом? – Он смотрел с грустью. – Ты хочешь, чтобы меня уволили? Ты хоть представляешь, как трудно оборотню получить работу? Прости, но я не могу помочь. Портключи можно использовать только в особых случаях. Их очень строго контролируют. Невозможно получить портключ для путешествий в личных целях. Если бы это было легко, портключами бы пользовались все. Как считаешь, почему мы путешествуем по каминной сети? Почему аппарируем? Думаешь, просто так? Кроме того, ты подвергнешь риску и себя, и Гермиону. Вдруг портключ сломается! И виноват буду я, если соглашусь на твою безумную просьбу. Ты этого хочешь? Если тебе нужен портключ, обратись к Дамблдору.
Гарри был готов к возражениям, но не к решительному отказу.
План был так прост. Или его следовало назвать наивным?
Во-первых, раздобыть какой-нибудь (желательно металлический) предмет и сделать из него портключ, который бы мог вернуть Гарри в Хогвартс, скажем, из «Трех метел».
Во-вторых, наложить на портключ Отклоняющие чары, чтобы изменить место отправления на любое другое.
В-третьих, уменьшить портключ и трансфигурировать его в предмет, который можно легко и незаметно взять с собой и который останется при нем, если у Гарри отберут одежду или если его обыщут. Например, в серьгу.
И – вуаля! Получаем козырь за пазухой. Или нет? Кого я хочу обмануть? Против меня будет опытный волшебник, а не бездарный шут вроде Локхарта.
Гарри зашел в тупик. В глубине души ему хотелось отказаться от глупой мести. Если он ошибся с Люпином, то, может быть, неправильно оценил ситуацию в целом. В чем, собственно, дело? Лично ему ничего не нужно. Почему нельзя оставить всё как было? Он отлично себя чувствовал, будучи Мальчиком-который-выжил. Расстраивать планы Волдеморта, упражняться в фехтовании с василиском, спасаться от дементоров было трудно, но бороться с самим собой – намного сложнее.
Хочется быть как все и жить счастливо. Разве это так много?
Гарри почувствовал на себе тревожный взгляд Гермионы. Cовсем забыл о ней.
– Тебя не было на обеде. Мы за тебя волновались. Что случилось?
– Пойдем погуляем. – Его тянуло на свежий воздух, на солнышко, подальше от всего и всех.
X X X
Они вышли из замка и направились к хижине Хагрида. Дверь оказалась запертой – хозяин еще не вернулся. Тогда друзья медленно двинулись к озеру. Сентябрь был почти на исходе. Листья еще не опали, но уже начали увядать. Зеркальная гладь неподвижных вод с удивительной четкостью отражала кроны, тронутые золотом и багрянцем. День выдался ясный и безветренный. Было тепло – осеннее солнце пока еще грело, однако уже предсказывали близкое похолодание и дожди. Лето заканчивалось. Нельзя было упускать последние деньки. Гарри с Гермионой шли бок о бок, не касаясь друг друга.
Дойдя до берега, усыпанного галькой, Гарри остановился, засунув руки в карманы. Постоял, устремив застывший взгляд в безмятежный голубой простор. Дождался, пока улягутся последние сомнения. Затем с внезапной решимостью сорвал с уха серьгу и c размаху бросил в воду. Раздался легкий плеск, та камнем пошла на дно. Зеркальные кроны дрогнули, закачались, волнуемые расходящимися кругами.
Гарри перешел к делу.
– Летом я получил письмо от отца. От Джеймса.
Он не стал рассказывать Гермионе все. Умолчал об изнасиловании, мести, «плане» и портключе. Просто сообщил, что Снейп его биологический отец и это обнаружит проверка во время обряда инициации.
– Вот почему я постригся, – уныло закончил он. – Отросли слишком длинные волосы и стали… сальные, как у него.
Гермиона выслушала его молча. Потом взволнованно взяла друга за руку и крепко стиснула. Посмотрела ему в глаза.
– С ума сойти! Даже не верится! Просто мурашки по коже. Твой отец не кто-нибудь, а Снейп. И ты так спокойно все воспринял. Удивительно! – Неожиданно ее осенило: – А он знает? Ты уже говорил с ним?
– Нет. И не собираюсь. Ты тоже молчи. Знаем только мы с тобой.
«Мы» прозвучало как-то особенно задушевно, заставив обоих почувствовать, что их неуловимо связала общая тайна.
– Я хочу, чтобы он полюбил меня просто так, а не из чувства долга. Понимаешь? Я расскажу ему, но только не сейчас. – Как ей такая причина? Интересно, Гермиона поведется на это? – С самого дня рождения я стараюсь во всем разобраться: понять, кем я был и кто я теперь; понять, что чувствую.
– И что же ты чувствуешь?
Гарри задумался, подбирая слова поточнее:
– До сих пор в голове не укладывается!
X X X
– Вот, нашла! «Династическое законодательство: уложение и дополнения», страница двести восемьдесят шесть. – Гермиона водрузила на парту увесистый фолиант. – Здесь есть то, что тебе нужно. – Она провела пальцем по странице, скользя глазами по тексту, и наконец зачитала:
– Обряд инициации. Испытание: при отсутствии родителей... Я думаю, они имеют в виду, если ты сирота или твои родители недееспособны. ...Проводится, чтобы подтвердить права наследования по достижению совершеннолетия (шестнадцати лет). Испытуемый подвергается судебной экспертизе, призванной установить кровное родство (по мужской линии), с целью доказать законность притязаний на имущество или титул. Всего лишь анализ крови. Почему ты беспокоился? Или не переносишь вида крови?
Гарри отложил в сторону «Протоколы полномочного посланника», которые случайно привлекли его внимание.
– И это все? – мрачно спросил он. – Я уже думал, мне предстоит нечто ужасное. Во всех книгах, что я читал, говорилось о «ритуале», о том, что надо будет «выдержать испытание»… Я вообразил, что мне придется по меньшей мере сразиться с драконом, как на турнире трех волшебников.
– Ну, без церемониальной чепухи, вроде заклинаний, ритуальных одежд и тому подобного, конечно, не обойдется. Возможно, раньше проверка крови действительно была суровым испытанием. Ну что, решили проблему? – Гермиона всегда была практичной и деловитой. – А когда ты должен пройти обряд инициации? – спросила она.
– Дамблдор мне пока ничего не говорил, а я не собираюсь ему напоминать. Чем позже, тем лучше, – ответил Гарри. – У меня будет больше времени, чтобы наладить отношения со Снейпом.
Гермиона понимающе подмигнула.
– Не опоздай на квиддич, – напомнила она.
X X X
Можно было подумать, что Малфой его дожидался. Совершенно безумное предположение. Однако команда Слизерина давно разошлась, метлы стояли по местам, а капитан до сих пор слонялся по раздевалке. Он был весь в грязи: и лицо, и форма. Обычно аккуратно причесанные светлые волосы небрежно заправлены за уши.
– Что, тяжело пришлось? – Гарри заговорил первым.
– Привет, Гарри! Да. Мы натаскивали нового загонщика. Настоящий тролль, как выяснилось. Но он вам еще покажет, когда разберется с правилами. От его бладжеров не увернетесь, – добавил Малфой. Слизеринец временно одержал в нем верх.
Трудно сказать, с каких пор они стали называть друг друга по именам. Но факт оставался фактом. Впрочем, Гарри не собирался заострять на нем внимание. Один на один с Малфоем очень даже можно было иметь дело, особенно когда рядом не было Крэбба и Гойла.
Малфой потер руки и подул на пальцы.
– Советую одеть перчатки, – сказал он. – Здесь внизу хорошо, но если подняться повыше – там ледяной ветер. А еще сильный воздушный поток с башни – квоффл сдувает.
– Спасибо, учту. – Гарри улыбнулся.
Малфой взялся за сумку, собираясь уйти.
– Драко, – остановил его Гарри, – нужно поговорить. Только не сейчас. Мы можем встретиться после ужина?
Малфой кивнул, ему стало любопытно.
– Прощай репутация, но так и быть – в восемь, на Астрономической башне.
Тут сверху донесся крик. Мальчишки подняли головы. В небе на метле носился Рон, выполняя странные маневры. Быстро разгонялся и неожиданно тормозил, круто разворачивался, закладывая петли, а затем внезапно пикировал вниз. Он что-то орал, но на таком расстоянии разобрать было трудно.
– Варп-фактор девять1! Старт! Взлетаем!
– Отказали инерционные амортизаторы! Маневрируем!
– «Звездный взрыв» Колворда2 – поджечь плазменный след! Пикируем вниз, разворот, набираем скорость.
– Выдвинуть варп-ядро! Перейти на импульсные двигатели… Приземляемся...
Малфой скептически наблюдал за Роном.
– Уизли совсем спятил, или у него метлу сглазили? – спросил он.
За выходками Рона наблюдала кучка зевак, но Гарри не заметил, чтобы кто-нибудь из них не сводил глаз с брыкающейся метлы приятеля.
– Ага, взбесился, вот и вопит, как мандрагора, – согласился Гарри.
Примечания переводчика:
1 Варп-технология – технология, позволяющая преодолевать скорость света из сериала «Star Trek». Варп-фактор – фактор, определяющий скорость космического корабля. Варп-фактор 9 – скорость близкая к максимальной.
2 «Звездный взрыв» Колворда – так же из «Star Trek», маневр, выполняемый пятью кораблями, запрещенный по причине высокой опасности.
читать дальше
– Я только что от Ремуса, – сообщил Гарри Гермионе с обидой в голосе. Трудно было скрыть разочарование.
Он рассчитывал на дружеское расположение Люпина, но недооценил его треклятую добропорядочность. Ремус чересчур правильный, не в меру ответственный, а его честность граничит с глупостью. Гарри знал, что тот будет против – вся затея, как минимум, незаконна. Но надеялся, что Люпин вспомнит времена Мародеров, в нем проснется дух приключений, и ради сына своего лучшего друга он поступится принципами.
Заказывать портключи могли только опытные взрослые маги, причем не все. Существовал список разрешенных профессий. Учителя в него входили, а вот «членов криминальных сообществ» и «укрывателей краденного» в перечне, к сожалению, не значилось. Иначе стоило пойти прямо к Мундунгусу – он не из тех, кто задает лишние вопросы. Портключ только одна деталька паззла, без которой план не сложится, а самому ее не раздобыть. Если честно, была и другая, но это уже потом.
Бдения в библиотеке оказались не напрасны. Он продумал мельчайшие подробности, был готов к любым неожиданностям, но только не к тому, что Люпин заупрямится. Гарри даже знал, как обойти ограничение на место отправления и прибытия, которое накладывали на портключ («Заявки на изготовление портключей без указания координат отправления и назначения не принимаются».) Надо просто наложить Отклоняющие чары. Он упражнялся в них как проклятый. Гарри вообще много упражнялся в самых разных вещах. Он так преуспел в трансфигурации, что его оценки поднялись до невиданных высот, в результате профессор Макгонагалл перевела его в более сильную группу. Гермиону успехи друга несколько раздосадовали – ей нравилось быть самой умной. Гарри учился трансфигурировать все более и более сложные объекты, пока наконец не сумел превратить взрослого крупа в метлу и обратно, лишь пару раз взмахнув палочкой. (Круп, однако, не разделял восторгов юного волшебника и кусался.)
А в уменьшающих чарах он практиковался настолько часто, что мог наложить их даже во сне. Наверное, время от времени это с ним и случалось – слишком много Роновой одежды пришло в негодность, загадочным образом уменьшившись за ночь. Она так и валялась, разбросанная по спальне. (Увеличивающее контрзаклинание не представляло сложности, но почему-то не срабатывало на шерстяных вещах.) Лучше всего получалось с металлическими предметами. Гарри подозревал, что это как-то связано с пластичностью металлов. Ему легко удавалось уменьшать свой котел до размеров наперстка и увеличивать обратно без всяких побочных эффектов.
Он придумал, как гарантировать анонимность портключа, если Люпин захочет скрыть, что портключ заказал он. Нужно было временно – на те несколько минут, что регистрируется заявка – наложить на оборотня сглаз Неузнавания. Сущие пустяки.
И все его усилия пропали даром, лишь потому, что исключительно законопослушный профессор – чтоб его – Люпин испугался небольшого риска. Гарри просил, умолял, убеждал, требовал, но все тщетно. Люпин был непреклонен. Стыдно, но пришлось даже пойти на эмоциональный шантаж:
– Неужели тебе все равно, что Пожиратели смерти могут меня убить!
Люпин продолжал упорствовать.
– Гарри, как ты можешь просить меня об этом? – Он смотрел с грустью. – Ты хочешь, чтобы меня уволили? Ты хоть представляешь, как трудно оборотню получить работу? Прости, но я не могу помочь. Портключи можно использовать только в особых случаях. Их очень строго контролируют. Невозможно получить портключ для путешествий в личных целях. Если бы это было легко, портключами бы пользовались все. Как считаешь, почему мы путешествуем по каминной сети? Почему аппарируем? Думаешь, просто так? Кроме того, ты подвергнешь риску и себя, и Гермиону. Вдруг портключ сломается! И виноват буду я, если соглашусь на твою безумную просьбу. Ты этого хочешь? Если тебе нужен портключ, обратись к Дамблдору.
Гарри был готов к возражениям, но не к решительному отказу.
План был так прост. Или его следовало назвать наивным?
Во-первых, раздобыть какой-нибудь (желательно металлический) предмет и сделать из него портключ, который бы мог вернуть Гарри в Хогвартс, скажем, из «Трех метел».
Во-вторых, наложить на портключ Отклоняющие чары, чтобы изменить место отправления на любое другое.
В-третьих, уменьшить портключ и трансфигурировать его в предмет, который можно легко и незаметно взять с собой и который останется при нем, если у Гарри отберут одежду или если его обыщут. Например, в серьгу.
И – вуаля! Получаем козырь за пазухой. Или нет? Кого я хочу обмануть? Против меня будет опытный волшебник, а не бездарный шут вроде Локхарта.
Гарри зашел в тупик. В глубине души ему хотелось отказаться от глупой мести. Если он ошибся с Люпином, то, может быть, неправильно оценил ситуацию в целом. В чем, собственно, дело? Лично ему ничего не нужно. Почему нельзя оставить всё как было? Он отлично себя чувствовал, будучи Мальчиком-который-выжил. Расстраивать планы Волдеморта, упражняться в фехтовании с василиском, спасаться от дементоров было трудно, но бороться с самим собой – намного сложнее.
Хочется быть как все и жить счастливо. Разве это так много?
Гарри почувствовал на себе тревожный взгляд Гермионы. Cовсем забыл о ней.
– Тебя не было на обеде. Мы за тебя волновались. Что случилось?
– Пойдем погуляем. – Его тянуло на свежий воздух, на солнышко, подальше от всего и всех.
X X X
Они вышли из замка и направились к хижине Хагрида. Дверь оказалась запертой – хозяин еще не вернулся. Тогда друзья медленно двинулись к озеру. Сентябрь был почти на исходе. Листья еще не опали, но уже начали увядать. Зеркальная гладь неподвижных вод с удивительной четкостью отражала кроны, тронутые золотом и багрянцем. День выдался ясный и безветренный. Было тепло – осеннее солнце пока еще грело, однако уже предсказывали близкое похолодание и дожди. Лето заканчивалось. Нельзя было упускать последние деньки. Гарри с Гермионой шли бок о бок, не касаясь друг друга.
Дойдя до берега, усыпанного галькой, Гарри остановился, засунув руки в карманы. Постоял, устремив застывший взгляд в безмятежный голубой простор. Дождался, пока улягутся последние сомнения. Затем с внезапной решимостью сорвал с уха серьгу и c размаху бросил в воду. Раздался легкий плеск, та камнем пошла на дно. Зеркальные кроны дрогнули, закачались, волнуемые расходящимися кругами.
Гарри перешел к делу.
– Летом я получил письмо от отца. От Джеймса.
Он не стал рассказывать Гермионе все. Умолчал об изнасиловании, мести, «плане» и портключе. Просто сообщил, что Снейп его биологический отец и это обнаружит проверка во время обряда инициации.
– Вот почему я постригся, – уныло закончил он. – Отросли слишком длинные волосы и стали… сальные, как у него.
Гермиона выслушала его молча. Потом взволнованно взяла друга за руку и крепко стиснула. Посмотрела ему в глаза.
– С ума сойти! Даже не верится! Просто мурашки по коже. Твой отец не кто-нибудь, а Снейп. И ты так спокойно все воспринял. Удивительно! – Неожиданно ее осенило: – А он знает? Ты уже говорил с ним?
– Нет. И не собираюсь. Ты тоже молчи. Знаем только мы с тобой.
«Мы» прозвучало как-то особенно задушевно, заставив обоих почувствовать, что их неуловимо связала общая тайна.
– Я хочу, чтобы он полюбил меня просто так, а не из чувства долга. Понимаешь? Я расскажу ему, но только не сейчас. – Как ей такая причина? Интересно, Гермиона поведется на это? – С самого дня рождения я стараюсь во всем разобраться: понять, кем я был и кто я теперь; понять, что чувствую.
– И что же ты чувствуешь?
Гарри задумался, подбирая слова поточнее:
– До сих пор в голове не укладывается!
X X X
– Вот, нашла! «Династическое законодательство: уложение и дополнения», страница двести восемьдесят шесть. – Гермиона водрузила на парту увесистый фолиант. – Здесь есть то, что тебе нужно. – Она провела пальцем по странице, скользя глазами по тексту, и наконец зачитала:
– Обряд инициации. Испытание: при отсутствии родителей... Я думаю, они имеют в виду, если ты сирота или твои родители недееспособны. ...Проводится, чтобы подтвердить права наследования по достижению совершеннолетия (шестнадцати лет). Испытуемый подвергается судебной экспертизе, призванной установить кровное родство (по мужской линии), с целью доказать законность притязаний на имущество или титул. Всего лишь анализ крови. Почему ты беспокоился? Или не переносишь вида крови?
Гарри отложил в сторону «Протоколы полномочного посланника», которые случайно привлекли его внимание.
– И это все? – мрачно спросил он. – Я уже думал, мне предстоит нечто ужасное. Во всех книгах, что я читал, говорилось о «ритуале», о том, что надо будет «выдержать испытание»… Я вообразил, что мне придется по меньшей мере сразиться с драконом, как на турнире трех волшебников.
– Ну, без церемониальной чепухи, вроде заклинаний, ритуальных одежд и тому подобного, конечно, не обойдется. Возможно, раньше проверка крови действительно была суровым испытанием. Ну что, решили проблему? – Гермиона всегда была практичной и деловитой. – А когда ты должен пройти обряд инициации? – спросила она.
– Дамблдор мне пока ничего не говорил, а я не собираюсь ему напоминать. Чем позже, тем лучше, – ответил Гарри. – У меня будет больше времени, чтобы наладить отношения со Снейпом.
Гермиона понимающе подмигнула.
– Не опоздай на квиддич, – напомнила она.
X X X
Можно было подумать, что Малфой его дожидался. Совершенно безумное предположение. Однако команда Слизерина давно разошлась, метлы стояли по местам, а капитан до сих пор слонялся по раздевалке. Он был весь в грязи: и лицо, и форма. Обычно аккуратно причесанные светлые волосы небрежно заправлены за уши.
– Что, тяжело пришлось? – Гарри заговорил первым.
– Привет, Гарри! Да. Мы натаскивали нового загонщика. Настоящий тролль, как выяснилось. Но он вам еще покажет, когда разберется с правилами. От его бладжеров не увернетесь, – добавил Малфой. Слизеринец временно одержал в нем верх.
Трудно сказать, с каких пор они стали называть друг друга по именам. Но факт оставался фактом. Впрочем, Гарри не собирался заострять на нем внимание. Один на один с Малфоем очень даже можно было иметь дело, особенно когда рядом не было Крэбба и Гойла.
Малфой потер руки и подул на пальцы.
– Советую одеть перчатки, – сказал он. – Здесь внизу хорошо, но если подняться повыше – там ледяной ветер. А еще сильный воздушный поток с башни – квоффл сдувает.
– Спасибо, учту. – Гарри улыбнулся.
Малфой взялся за сумку, собираясь уйти.
– Драко, – остановил его Гарри, – нужно поговорить. Только не сейчас. Мы можем встретиться после ужина?
Малфой кивнул, ему стало любопытно.
– Прощай репутация, но так и быть – в восемь, на Астрономической башне.
Тут сверху донесся крик. Мальчишки подняли головы. В небе на метле носился Рон, выполняя странные маневры. Быстро разгонялся и неожиданно тормозил, круто разворачивался, закладывая петли, а затем внезапно пикировал вниз. Он что-то орал, но на таком расстоянии разобрать было трудно.
– Варп-фактор девять1! Старт! Взлетаем!
– Отказали инерционные амортизаторы! Маневрируем!
– «Звездный взрыв» Колворда2 – поджечь плазменный след! Пикируем вниз, разворот, набираем скорость.
– Выдвинуть варп-ядро! Перейти на импульсные двигатели… Приземляемся...
Малфой скептически наблюдал за Роном.
– Уизли совсем спятил, или у него метлу сглазили? – спросил он.
За выходками Рона наблюдала кучка зевак, но Гарри не заметил, чтобы кто-нибудь из них не сводил глаз с брыкающейся метлы приятеля.
– Ага, взбесился, вот и вопит, как мандрагора, – согласился Гарри.
Примечания переводчика:
1 Варп-технология – технология, позволяющая преодолевать скорость света из сериала «Star Trek». Варп-фактор – фактор, определяющий скорость космического корабля. Варп-фактор 9 – скорость близкая к максимальной.
2 «Звездный взрыв» Колворда – так же из «Star Trek», маневр, выполняемый пятью кораблями, запрещенный по причине высокой опасности.
@темы: перевод
Насколько понимаю, это должно быть так:
– Я хочу, чтобы он полюбил меня просто так, а не из чувства долга. Понимаешь? Я расскажу ему, но только не сейчас, - как ей такая причина? Интересно, Гермиона поведется на это? - С самого дня рождения я стараюсь во всем разобраться: понять, кем я был и кто я теперь; понять, что чувствую.
– Я хочу, чтобы он полюбил меня просто так, а не из чувства долга. Понимаешь? Я расскажу ему, но только не сейчас. – Как ей такая причина? Интересно, Гермиона поведется на это? – С самого дня рождения я стараюсь во всем разобраться: понять, кем я был и кто я теперь; понять, что чувствую.
пожалуйста, если какую-то главу исправляешь, по результатам чтения командой и обсуждения в комментах, присылай мне чистовик без режима отслеживания, но выделяй цветом изменённое место!